新版《水浒》广东吃香现象 古仔先行港味改编
http://i2.sinaimg.cn/ent/v/m/2011-05-26/U1345P28T3D3318009F326DT20110526093830.jpg新《水浒》为潘金莲“翻案”引发观众争议,导演解释这只是人性化处理
http://i1.sinaimg.cn/ent/v/m/2011-05-26/U1345P28T3D3318009F329DT20110526093830.jpg
武松打虎变刺虎,新《水浒》有合理解释
http://i0.sinaimg.cn/ent/v/m/2011-05-26/U1345P28T3D3318009F328DT20110526093830.jpg
潘巧云也从小说中跟人偷情的淫妇变成新版里为情所困的受害者
http://i3.sinaimg.cn/ent/v/m/2011-05-26/U1345P28T3D3318009F358DT20110526093830.jpg
每集片头前郑达的“讲古仔”为剧集笼络了一批观众
南都讯 记者蔡丽怡 实习生许浩然 4月6日,新版《水浒》正式登陆广东荧屏,当天即坐拥65万人的高收视率。剧集至今已播出大半,收视率一直居高不下。据广东珠江频道负责人透露,该剧本周一已播到67、68集,在广东地区的收视率已达14.02,在广州地区也高达9.06,以广州市常住人口1400万计算,该剧每晚最高收视人群超过126万人;在广东最高收视更超越了香港翡翠台同时段电视剧收视,创下了珠江频道近年来的收视新高!
新版《水浒》此前在北方地方台播出时,反响平平,到底是什么秘诀让它成功在广东本土的影视战场得胜呢?南都记者调查分析,珠江频道的三招营销策略,成就了新《水浒》的广东营销大业。而近日南都记者也专访了该剧的总导演鞠觉亮,他道出了其“港式改编”对南方受众的吸引力。
新《水浒》的广东营销报告
1、要征服眼球,先征服耳朵
耳朵奇招1名嘴献声配音
新《水浒》的首个重磅炸弹就是广东版配上了地道的粤语,众名嘴、名演员、名DJ为粤语版献声,包括“四大名嘴”其中三把金嘴郑达、林颐、何浩鹏,以及《外来媳妇本地郎》中家喻户晓的演员虎艳芬、苏志丹等。名嘴的吸引眼球度、名嘴声线的极强个性,巩固了该剧在本土的强大收视。观众一听到洪太尉、高俅的声音,马上就会联想到郑达、林颐等人,听起来既有亲切感,又极具辨识度,比以往的千人一声胜之百倍,甚至有观众单纯为了名嘴风采而来追看新《水浒》。
耳朵奇招2 古仔先行评时政
郑达亲自上阵,以“说书人”的身份在每集开头为观众上演一段两分钟的“讲古仔”。除了讲述剧情、重温经典,郑达还巧妙地借古讽今,评评世事,讲讲时政,打造出“讲古+今日关注”的双重味道,本土观众十分受落。
2、粤味配套产品,自产自销
连锁销售1自产粤语主题曲
新《水浒》的“粤化”可谓从头武装到脚趾,连主题曲也不放过。知名DJ林颐自编自唱的主题曲《水浒传》每晚准时唱响,歌曲制作不失气势,又朗朗上口、声声入耳。
观众听来既亲切又贴合原著,成就了新《水浒》又一步广东作战计划。
连锁销售2 自产配套搞笑剧
珠江台还乘胜追击,与剧集同步开播自制搞笑剧《水浒笑传》,广东名嘴、笑星合力穿越,以“鲁智深拳打镇关西”、“武松打虎”等经典故事为蓝本,加入现代元素,针砭现代社会现象。这一招巧妙运用本土资源,连锁销售本台产品,既聚人气,又为剧集播出造了声势。
3、港味改编迎合本土观众口味
内地剧集,港味武打
新《水浒》的导演鞠觉亮来自香港,擅拍武打剧集,曾执导过6部金庸剧。作为杜琪峰的师弟,鞠觉亮能把打戏拍得既有力度又不失美感,形成了典型的港味武打风格。尤其对钟情港味的广东观众来说,这招确实魅力没法挡。不少观众直赞该剧打戏拍得靓,看得出是真功夫,打得逼真。
中庸化改写,去黄去暴力
编剧减少了原著中的血腥、淫秽成分,孙二娘做人肉包子的事也成了传说,连潘金莲也从荡妇变成追求爱情的良家妇女,某种程度上让部分观众觉得贴近了现代人的审美要求,颇为“顺眼”。此举让忠于原著的粉丝大跌眼镜,尤其是中青年观众,并受到极大争议。但在老年和少年观众中却收到了积极效果。一些90后观众表示,自己没看过原著和旧版,不过很喜欢新版,觉得拍得“很顺眼、很精彩”。
人性化处理,为女性平反
据网友统计,新《水浒》区别于原著的地方多达42处。导演似乎拿出平反冤假错案的劲头来,给潘金莲、潘巧云、阎婆惜、贾氏一股脑翻了案,个个是轻利重义,美人情深。尤其潘金莲,武大郎睡后她擀面,为了省油不点灯,在家劈柴又干活,还有一手好针线,最后毒死武大郎,也是因为武大郎求欢,金莲情急之中下药,这才酿成了悲剧,令人掬一把同情泪。
爷们戏顿时变成了情感剧,师奶味也随之飘出。有观众批评这样处理过于“肥皂化”,尤其是北方观众反应强烈,认为把水浒经典改成师奶们钟爱的通俗传奇,大大降低了名著的格调,但对看惯了港产片的广东观众,特别是女性观众来说,新《水浒》无疑更柔软、更细腻、更爱护女性,自然坐拥了可观的收视率。
导演专访
鞠觉亮:新《水浒》不是教科书,希望女性也爱看
为何做港味改编?为了贴近现代人的生活
南方都市报(以下简称“南都”):您是香港导演出身,拍新《水浒》会否带入港味?
鞠觉亮:有。因为我撇开了一个很大的名著包袱,很多国内导演比如高希希、李少红会比较尊重原著,给自己很大的压力,会放不开手脚。但我的风格跟他们有些区别,如果我还用这么大的压力去拍,出来就是一个很样板的东西,不会让观众有新鲜感。所以我用平常心去处理它,把现代的想法、形象放到里面,这样做才会容易做得好看,让观众更喜欢。
南都:在新《水浒》里去掉了一些历史厚重感?
鞠觉亮:对,因为如果要兼顾历史的厚重感,就会去掉观众喜欢看的东西。这些东西应该跟着年代而改变,我要把一个新的年代观念给它,让它更贴近我们的生活。
南都:您把“武松打虎”改成“武松刺虎”,很多观众就不接受。
鞠觉亮:(原著中)武松四拳把老虎打死,我们现在研究这个逻辑:这么凶猛的老虎,一个人能够赤手空拳把它打死吗?除非这个老虎是病老虎,或有某种残缺,所以我们设计成武松用刀把老虎先刺伤,然后才很轻易地把老虎打死。我们从现代人的角度、逻辑上给了这个过程更多的诠释,这些东西是以往小说没有的。
为何添加大量感情戏?
为了把女性观众也吸引进来看
南都:感觉您在感情戏上花了很多篇幅?
鞠觉亮:对。因为我希望人物都能够从人性出发,为什么他们会做这种事情?他的出发点在哪里?我对人物内心戏的描写会多很多,我觉得这部剧能解答很多观众看小说时的困惑。很多小说里没有讲清楚的人物心态,我们拍戏时把它慢慢抖出来。
南都:你加入这些人性戏、感情戏,会不会太温吞?
鞠觉亮:我们小时候喜欢这个英雄,因为那时我们不曾深入了解,现在我们要看英雄的背后、英雄的内心世界是怎样的。我觉得没有(温吞化)。既然我们想去解释一些内心的东西,就必须给它空间,有利必有弊,可能要牺牲某些东西。
南都:这样“爷们味”被冲淡了。
鞠觉亮:以前这是一个很男人的戏,但现在这个戏,男女观众都会喜欢看。这个年代跟以前不一样,我们不需要一个很深奥的教科书式的东西,它只是一个连续剧,我希望把女性观众也吸引进来。
为何帮潘金莲等翻案?
只是从一个中立的角度去表达
南都:新《水浒》也很“颠覆”,尤其在那些女性角色上。
鞠觉亮:我们所说的颠覆,不是要做那种很“悚”的东西,只是在一个合理的过程里去表述。潘金莲这段戏,也许以前的小说或电视剧,很纯粹地表现一个女人去偷欢一个帅哥,那为什么没有一个内心的东西?这次我们就要说出为什么她会有这样的做法,她的出发点在哪里。在这个(改编的)过程里,我们表现出很多不一样的东西,让观众去取舍、去判断她是怎么样一个人。
南都:潘金莲这段戏引发了很多争议,观众觉得要气死施耐庵了?
鞠觉亮:其实我觉得我没有给潘金莲翻案,我是从一个第三者的角度去看待这个事情,用一个中立的方法去表达出来。错与对,观众自己去看。
页:
[1]