迈克尔·杰克逊遗嘱中文翻译
以下是中文翻译:我是迈克尔.约瑟夫.杰克逊(MICHAEL JOSEPH JACKSON),是美国加利福尼亚州居民,我宣布这是我的遗嘱,并在此宣告以前所有由我签署的遗嘱作废。
第一部分
我宣布我目前单身。我和前妻黛比.洛尔(DEBROAH JEAN ROWE JACKSON)的婚姻已解散。我有三个还在世的孩子,普林斯.迈克尔.杰克逊(PRINCE MICHAEL JACKSON, JR.)、巴里斯.迈克尔.凯瑟琳.杰克逊(PARIS MICHAEL KATHERINE JACKSON)和普林斯.迈克尔.杰克逊二世(PRINCE MICHAEL JOSEPH JACKSON,II.), 我没有其他的在世或已去世的孩子。
第二部分
我将借此遗嘱处理我名下的所有遗产。
第三部分
我将我的全部财产受托于2002年3月之前由我修订的“迈克尔·杰克逊家庭信托基金”(MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST),我生前对该基金所有条款的修订都有效。所有资产应根据信托基金条款继续管理和分配,而不是作为一个单独的遗嘱信托。
如果因为任何原因遗嘱无效,我把我的剩余资产受托于2002年3月修订前的“迈克尔·杰克逊家庭信托基金”(MICHAEL JACKSON FAMILY TRUST),我直接表明,基金受托人按照规定划分、管理、持有和分配资产。以上信托基金条款在本遗嘱签署以后将不接受任何修订。在条款中的基金受托人或任何继任受托人无牵连关系。
第四部分
我申明,所有联邦遗产税和继承税由我的“迈克尔·杰克逊家族信托基金”的资产支付,不包括在上述基金资产的遗产税和继承税,将不由本信托基金支付。
第五部分
我任命约翰.布兰卡(JOHN BRANCA),约翰.麦克莱恩(JOHN MCCLAIN) 和巴里.西格尔(BARRY SIEGEL)为遗嘱共同执行人。如果遗嘱共同执行人出现死亡、辞职、残疾,不能或拒绝担任共同执行人,其他的共同执行人可以替换。在我死后,如果三位遗嘱共同执行人都不能再执行下去时,可以任命其他人替代。
在本遗嘱,“我的遗嘱执行人”表示代理执行我个人遗产的任何人。涉及的任何执行人没有牵连关系。
在此,我给与我的遗嘱执行人充分的权利,他们可以在任何时候出售、出租、抵押、质押、交换或以其他方式处置资产,无论是不动产还是个人资产。在条款规定下,执行人可以运营资产、购买资产、支付保险费(包括人寿保险),以及任何处于以上目的和有根据的作出的关于资产的抵押,变卖或投资。
此外,我给与我的遗嘱执行人充分的权利,他们有权利投资房地产基金或资产,或者任何其他资产,包括任何个人或者混合资产,还可以投资公司债券、股票、优先股或者普通股,但也并不限制于此。并且可以参股投资公司、基金或者遗嘱执行人名下的公司,这些投资都需要谨慎判断。
第六部分
除上述遗嘱条款中和第三部分排除的遗产继承人外,我特意排除一位我的遗产继承人,就是我前妻:黛比.洛尔(DEBROAH JEAN ROWE JACKSON)。
第七部分
如果在我去世时,位于加利福尼亚州以外的我的财产需要辅助管理,我任命我的遗嘱执行人作为辅助执行者。我给于遗嘱执行人以如下额外的权力:有权利决定何时处置资产、何时结束处置;有权利决定什么资产被处置;有权利直接为加利福利亚州以外的辅助执行人支付需要费用,如税收、开支和管理费用,还包括辅助执行者的养老金和由于管理资产产生的律师费用;辅助执行者有权分配、转让和交付剩余财产给加利福利亚州的遗嘱执行者。我的意图是我的全部财产应作为一个整体管理,遗嘱执行者应按照当地法律和其他管理规定,管理和处置我的遗产。
第八部分
如果在我去世时,我的孩子中有未成年人,我任命我的母亲凯瑟琳.杰克逊(KATHERINE JACKSON)作为监护人。如果凯瑟琳.杰克逊去世或者没有能力、不愿意作为监护人,我任命黛安娜.萝丝(DIANA ROSS)作为未成年孩子的监护人。
2002年7月7日,我在本遗嘱签下我的名字:迈克尔.约瑟夫.杰克逊(签名)
结尾:
迈克尔.约瑟夫.杰克逊(MICHAEL JOSEPH JACKSON)向我们宣布,包括由我们证人签名的一页,该签署遗嘱共五页。他在我们在场的情况下签署该遗嘱。我们现在应他的要求,在他在场的情况下,作为证人在本遗嘱上签字。
我们每个人证人目前都已经超过18岁,是合法的证人和居民。
我们每个人都熟悉迈克尔.约瑟夫.杰克逊。签署该遗嘱时,他是已满18岁,据我们所知,他是头脑健全,签署行为不是在胁迫、威胁、欺诈、虚假表达或不正当影响下做出的。
我们声明,上述陈述真实属实。
签名时间:2002年7月7日,下午5:00,洛杉矶。
证人签名:(签名)
(全文完翻译:NBD.com.cn叶磊)
页:
[1]