南瓜园

 找回密码
 注册
查看: 1704|回复: 0

《唐吉可德》搞恶趣味 阿甘:观众不爱看正常的

[复制链接]
发表于 2010-10-14 02:17:48 | 显示全部楼层 |阅读模式


刘桦(左)和郭涛在首映现场



《魔侠传之唐吉可德》剧照



导演阿甘

 羊城晚报记者 李丽 摄影 魏辉 刘伟

  由阿甘执导,郭涛、王刚、林嘉欣、苗圃和傅颖主演的《魔侠传之唐吉可德》将于10月15日公映,该片昨日下午在江阴百花奖进行展映。这部号称“亚洲首部全片3D电影”的作品终于揭开面纱。笑声不少,震撼不多,这是很多人看《魔侠传之唐吉可德》的感受。

  当西班牙的堂吉诃德变成了中国的唐吉可德,他的妄想症变得更严重了。为了打通自己的任督二脉,他请一个老乞丐把自己揍得遍体鳞伤。而林嘉欣扮演的村女翠花被他幻想成“香香公主”,唐吉可德为她不惜跟京城权贵作斗争。最后,他醒悟到自己原来是“疯子”,但他并没有因此放弃行侠仗义。这终于感动了一些隐藏在市井之中的武林高手,共同打败坏人,营救出翠花。

  片中,搞笑的戏份大多落在王刚扮演的桑丘身上。他为了五头驴而当了唐吉可德的随从,因此他最害怕的就是唐吉可德以“云游大侠”的身份跟人打架。还有一些配角———被桑丘称为“这位大姐”的娘娘腔男人、苗圃扮演的花痴老板娘,都很恶趣味。

  制作方面,间或有一些精彩的特效镜头,但在片中并不占优势,大量的搞笑、唠叨甚至画外音占据了影片的不少空间,只是字幕有立体效果。不少记者表示:“有些镜头根本没特别的3D效果,所谓‘全片3D’的说法有待商榷。”

  导演采访

  羊城晚报:为什么片名后来加上“魔侠传”三个字?

  阿甘:因为塞万提斯的书到中国后,最初的翻译就叫《魔侠传》,而且这个片子魔幻色彩特别强烈。此外,唐吉可德战胜了内心的心魔,真正成了侠。他看似挺傻,也挺疯的,但有哲学家说过,天才和疯子之间只有一张纸那么薄。现实生活中见到这样一个人,可能直接送医院了。但我觉得这样的人挺可爱。

  羊城晚报:为什么拍得那么怪诞?

  阿甘:因为那是唐吉可德的世界,而他是个不正常的人。一个正常人的世界不会这样。我一直不相信观众喜欢看正常的东西。怪诞是我创造电影不可缺少的元素。

  羊城晚报:有人觉得有些情节比较俗。

  阿甘:我觉得那些俗的部分都是非常智慧的、有用的、解气的、过瘾的。

  羊城晚报:我们感觉很多对话的场面,其实并不是3D,只是字幕有点立体而已。

  阿甘:这个说起来就非常复杂了。其实《阿凡达》中的中近景也没有立体,这是技术本身决定的。而且中近景一般是吸引观众看戏,而不是让他们关注空间关系。

  羊城晚报:最近很多电影都在做3D,而且都请了《阿凡达》的幕后。什么时候中国的3D电影能靠自己?

  阿甘:这个阶段只能“傍大款”。3年之后大家就应该自己能做起来了。3年之内,主流的商业电影都会是3D,3D将是基本配置。最近我去伦敦看了一堆预告片,30部电影里有12部是3D。这绝对是大趋势。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

请大家牢记南瓜园网址 www.nan2008.com

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|南瓜园

GMT+8, 2024-11-17 00:16 , Processed in 0.138688 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表